![]()
Poeta
iracheno, nato il 1953 a Babele e residente in Australia. A Baghdad, nel
1977, si laurea in scienze economiche e nel 1999 in letteratura inglese.
Nel 2005,
consegue il diploma in traduzione simultanea presso l’Istituto Tecnico, in
Australia del sud.
L’esperienza poetica dello scrittore, ispirata e basata sullo studio dei
segreti dell’alfabeto arabo, ha ricevuto molte critiche sia da parte del
mondo arabo, dove alcuni studiosi hanno approfondito le ricerche in
merito, sia da parte di letterati stranieri. Gli scritti dell’autore
sull’argomento sono stati tradotti in inglese, francese, tedesco, rumeno,
italiano e curdo; le sue poesie sono state pubblicate in diverse riviste e
siti web iracheni, arabi e australiani.
Adīb
Kamāl ad-Dīn, ha partecipato a diversi festival della poesia, in Iraq e in
Giordania, ma anche all’estero, come il festival organizzato nel 2000 in
Australia e Francia, “La primavera della poesia”.
Adīb
Kamāl ad-Dīn, é attualmente membro di istituti di letteratura, di
giornalismo e di traduzione iracheni, arabi e australiani.
Ha tradotto in
lingua araba opere di poeti e scrittori provenienti dall’America, la
Germania, la Cina, il Giappone, l'Australia, la Nuova Zelanda e la Corea.
Nel 1999, vince
il grande premio della creatività poetica.
Ha contribuito
alla realizzazione dei programmi emessi dalla Radio irachena:
“Ahlan wa
sahlan/Benvenuti”, “Shu‘arā’ mina al-Irāq/Poeti dall’Iraq”, “Al-barnāmağ
al-maftūh/Il programma aperto”, “Thuluth sā‘ah ma‘a/ Quindici minuti con”
e “Harf wa khams shakhsiyyāt/ Una lettera
e cinque personaggi”.
Adīb Kamāl
ad-Dīn, lavora per la stampa dal 1975, e ha partecipato alla fondazione
della rivista “Asfār/Viaggi”.
Inoltre egli è
membro dei seguenti enti:
- Il sindacato
dei giornalisti iracheni, arabi e internazionali.
- La lega dei
letterati in Iraq
- La lega dei
letterati arabi
- L’associazione
dei traduttori iracheni
- L’associazione
degli scrittori australiani.
Tra le sue tante
opere citiamo:
- Tafāsīl
(Dettagli), Matba‘at al-Gharrī al-hadīthah, Nağaf (Iraq), 1976 .
- Diwān
'Arabī (Raccolta poetica araba), Dār ash-sh’ūn ath-thaqāfiyyah
al-‘āmmah, Baghdād, 1981.
- Ğīm,
Dār ash-sh’ūn ath-thaqāfiyyah al-‘āmmah, Baghdād, 1989.
- Nūn,
Dār al-Jāhiz, Baghd ād, 1993.
- Akhbār
Al-Ma'nā (Le notizie del senso), Dār ash-sh’ūn ath-thaqāfiyyah al-‘āmmah,
Baghdād, 1996.
- Al-Nuqtah
(Il punto), prima edizione da Dār ash-sh’ūn ath-thaqāfiyyah al-‘āmmah,
Baghdād, 1999. La
seconda è da
Al-Mu’assasah al-‘arabiyyah li ad-Dirāsāt wa an-nashr, Amman/Beirut.
- Hā',
Al-Mu’assasah al-‘arabiyyah li ad-Dirāsāt wa an-nashr, Amman/Beirut, 2002.
- Mā qabla
al-nuqta, Mā ba'da Al-ḥarf (Prima della lettera, oltre al punto), Dār
azminah li an-nashr wa
at-tawzī‘, Amman
(Giordania),2006.
- Shağarat
al-hurūf (l’albero delle lettere), Dār azminah li an-nashr wa
at-tawzī‘, Amman (Giordania),2007.
- Ubuwwah
(Paternità), Dār azminah li an-nashr wa at-tawzī‘, Amman (Giordania),2009
- Arba‘ūna
qasīdah ‘An al-harf, (quaranta poesie sulla lettera), Dār azminah li
an-nashr wa at-tawzī‘, Amman (Giordania),2009
- Aqūlu
al-harf wa a‘nī asābi‘iī ‘Dico la lettera e intendo le mie dita’
al-Dār al-‘arabiyyah li al-‘ulūm Nāshirūn, Beirut, 2011.
All rights reserved